Виктор Борисов

Забытые слова из моего детства

Приведу некоторые слова (что смогу вспомнить) из лексики жителей нашей деревни, в других местах не встречающиеся. Почему-то мне приятно вспоминать и произносить их. Может быть я уже последний, кто ещё помнит всё это. (В том порядке, в каком они всплывут из памяти).

Чунки - большие санки, использующиеся в хозяйстве для перетаскивания всяких грузов.

Перевесло - ручка у корзины (обычно из витой берёзовой вицы), позволяющая нести её на согнутой руке.

Завёртка - петля из витой берёзовой вицы для соединения оглобли с санями.

Стяг - обрезок жерди (кол) привязанный к передку саней для удержания сена или снопов путём наложения его сверху и притягивания верёвкой к санному задку. Сено не сваливалось с саней даже при их опрокидывании.

Приуз - то же, что в более южных районах называлось цеп - для обмолачивания зерновых вручную тремя-четырьмя работниками одновременно: на конце длинной рукояти особым образом на ремешке прикрепляется палка (примерно половина длины рукоятки). Размахнувшись этой палкой можно сильно бить по снопам, уложенным в ряд. Приятно смотреть, когда четыре работника ритмично бьют по очереди по одному и тому же месту, постепенно продвигаясь вперёд. Нужна особая сноровка, чтобы не нарушить ритм, что может привести к травме кого-нибудь из работников.

Блазнит - чудится, кажется (мне поблазнило, что кто-то постучал в окно).

Боковушка - небольшая задняя комната, часто с отдельным входом из сеней. Если семья небольшая, иногда зимой жили в боковушке, а передние комнаты не топили для экономии дров.

Кичига - тоже инструмент для обмолота, напоминающий ступню на длинной ручке. Применялась при работе в одиночку и при небольших объёмах.

Пестерь - большая круглая корзина с двумя ручками. Мой отец с дедом набивали острогой рыбы полный пестерь и несли его вдвоём на шесте. В детстве у нас было задание: нарвать (серп пока не доверяли) пестерь травы для телёнка.

Шалеги - шкварки (получаются при вытапливании сала, очень вкусная вещь).

Рипать - моргать.

Шарчит - шуршит, скребётся , создаёт шорох.

Жарница - жареное блюдо (теперь иногда говорят жарёха).

Свежее молоко - простокваша, не скисшее молоко называли пресным, а парным - молоко пареное в печи.

Моложный - сдобный (калач).

Сы - когда погоняли корову, говорили сы-сы.

Бретва - листья ивы или осины, которые заготовляли (брили) и сушили, как особенно ценный корм для овец и коз. Хорошо также для коровьей заварки.

Катанцы - валенки. Катанцы у нас не "валяли", а "катали".

Листоватник - берёзовый веник с листьями (веник из виц без листьев называется голик). Листоватник используется, как корм для овец и коз, им белят известью печку и потолок, ну, и как банный веник, разумеется. Голиком подметают пол и обметают катанцы от снега.

Бадейка - ведро, обычно оцинкованное конической формы.

Личит - говорили, например: эта рубашка тебя очень личит - т.е. идёт тебе, к лицу тебе.

Кулёма - небрежно, неряшливо одетая женщина или с растрёпанными волосами и т.п.

Наблюдник - полки, наподобие книжных, только разного размера, украшенные каким-либо незатейливым орнаментом. Служили для разной кухонной посуды.

Божница - полка в "большом углу", на которую ставили иконы, перед ней вешали лампаду. Как сейчас вижу такую сцену. Соседка - старая женщина Анна Мартемьяновна (очень умная и рассудительная) часто ходила к нам в гости. Например, в избе вся семья, обедают, или заняты каким-либо делом. Открывается дверь (стучать при входе не было в моде) и заходит Мартимьяновна. Не говоря ни слова она проходит на середину избы и размашисто крестится три раза перед божницей, затем низко кланяется. Все присутствующие тоже молчат. И только после этого ритуала она говорит всем здравствуйте и садится на лавку. Начинается неспешный разговор.

Ладка - глиняная посуда (вроде горшка) большого размера. В ней замешивали тесто для шанег или хранили разные продукты.

Ляга - то же, что лужа.

Кулига - то, что можно назвать заливом у реки или озера (конечно, не у моря). Иногда так называли и часть болота или часть пожни, вклинивающуюся в лесной массив.

Поскотина - место, где пасётся разный скот.

Осек - (ударение на о) поля и луга от поскотины были всюду отгорожены изгородью. Когда она проходила по лесу (там она была примитивной - только от коров), называлась осек.

Чищенина - небольшая пожня (покос), сравнительно недавно расчищенная от леса.

Навина - Расчищенная от леса и распаханная для выращивания хлебов полоса. До революции деревня на севере управлялась общиной, никакого барства здесь не знали. Основные (давно освоенные) поля и пожни распределялись между хозяйствами пропорционально числу людей в семье (учитывалось только мужское население) по жребию. (Впрочем, если мужчин в доме совсем не было, тоже выделялась земля по какой-то сложной схеме). Кроме этого каждая семья имела чищенины и навины без ограничения (сколько могли разработать).

Замежек - межой называли не вспаханную полоску между двумя полосами, принадлежавшими разным хозяевам, а край поля между пашней и лесом назвался замежком. Обычно он был достаточно широким, так как возле самого леса хлеб не вырастет. Зато на замежке отлично росла трава и сенокос традиционно начинался с выкашивания замежков. В деревне выкашивался или засевался хлебом каждый лоскуток земли, свободный от леса. Трагическую картину представляют из себя заброшенные поля и луга в современной северной деревне.

Рада (или радица, если совсем маленькая) - небольшое болото. Чаще так называли те болотца, где бывает морошка или клюква. Совсем рядом с деревней было несколько таких рад с очень крупной клюквой, какой я больше не видал.

Прясло - часть изгороди или вообще чего-нибудь протяжённого.

Огородь - забор, изгородь. Классная огородь получалась, если применить жерди из осины, колья из вереска (можжевельник), а для скрепления - вицы из молодых ёлок из чащи леса, их расщепляли вдоль на две части. Говорили, что такая огородь стоит сто лет

Черпуга - ёмкость для доставания воды из колодца. Часто черпуги сплетали из бересты, тогда они служили очень долго, но воду обычно пропускали; поэтому действовать надо было очень быстро

Хмырится - так говорили про лошадь, когда она нервничает, прижимает уши и угрожает лягнуть или укусить.

Урасит - это когда лошадь перестаёт слушаться (например, устала или бывают лошади вообще "урасливые").

Ива-ива - так кричали, подзывая собаку.

Чки-чки - говорили, приманивая овцу.

Кутя-кутя-кутя - это для кур.

Кодолить - привязывать (только для животных). Если корову не было возможности пасти, на поскотине забивали в землю колышек, на шею корове надевали не затягивающуюся петлю и привязывали к колышку на длинной верёвке. Корова поедала траву на площади, ограниченной длиной верёвки. Это и называлось "накодолить корову" Накодолить так же можно было козу или лошадь.

Слега - длинное, не очень толстое бревно.

Дивья - пояснить можно только на примере: вдова завидует замужней соседке - конечно, с мужиком-то дивья жить (т.е. хорошо, легко, без забот и т.п.).

Порато - очень. Ты, девка, сегодня порато баска - ты очень красива (исправна).

Куржеветь - покрываться инеем. Такой сильный мороз, что у коня окуржевела вся грива.

Супонь - сыромятный ремешок, стягивающий хомут внизу.

Ез - им перегораживали речку (вбитые в дно колья, жерди и еловый лапник), в середине оставляли проход в который вставляли снасть (рукав), сплетённую из расщеплённых вдоль берёзовых виц. Из за сильного течения (ез ставили на перекате, да и уровень воды несколько поднимался перед преградой) рыба, зайдя в рукав, обратно не могла выйти. По езу можно было переходить речку.

Заступ - лопата, позволяющая копать землю нажимая ногой. Делалась из берёзы с металлическим наконечником. (теперь обычная лопата из металла).

Чипы - (ударение на ы) две дощечки с частыми проволочными зубьями, вроде щёток с ручками. Чипами распушают (чипают) шерсть для дальнейшего использования, например, для пряжи или для катания катанцев.

Взадпятки - пятиться назад.

Малик - верхняя часть спины. Говорили: посадить ребёнка на малик (вместо посадить его на плечи).

Копачь - то, чем дачники теперь окучивают картошку. У нас и выкапывали картошку тоже копачём.

Поточник - деревянный жёлоб по форме швеллера, в который вставлялись нижние концы досок крыши дома. Укладывался на деревянные кронштейны, называемые курами.

Хлупник - тяжёлый жёлоб по форме уголка, закрывающий стык досок на верху крыши. На концах притягивался к князевому бревну витой берёзовой вицей. Вообще, витые берёзовые вицы применялись очень широко. Они крепки и долговечны.

Морильница - в ней заготавливались (морились) угли для самовара.

Трунда - болотный торф, который зимой возили во двор под ноги корове. Постепенно он смешивался с подстилкой (обычно солома) и навозом, превращаясь в отличное удобрение. Через год в конце зимы его вывозили на поля. Чтобы трунды запасать больше, дворы делали высокими, часто выше самого дома.

Поветь - обширное помещение над двором, в него можно пройти прямо из избы. На повети хранят корм для скота, инструмент и вообще всё, что угодно.

Подызбица - часто кроме основного дома впритык ко двору с задней стороны рубили ещё одну избу меньшего размера. Туда перебирались на зиму в целях экономии дров. Детям эти переселения туда-сюда доставляли удовольствие.

Подволока - чердак. Старое название крыши - волока уже не применялось.

Ельмуга - небольшая, очень вкусная рыбка, по внешнему виду напоминающая кильку. Ловили на удочку и даже сачком в кулижках. Нигде больше не встречал и в нашей речке я не смог уже её найти, когда был там последний раз. Настоящего названия не знаю.

Чавча - катушка из скрученной бересты, вставляемая в уток на ткацком станке. Чавчей требовалось много, поэтому наматывать нитки на специальной моталке (название забыл) поручали детям.

Турик - тоже катушка, только большая из полой чурки. Применяли при витье верёвок. Когда стали не нужны мы мастерили из них скворечники.

Пихало - (ударение на и) шест с дощечкой на конце для сгребания сыпучих материалов (зерно. снег) толкая их от себя.

Зелимница - жидкая каша из ячменной или пшеничной муки.

Едома - см. заметку о грибах.

Жаравица - клюква.

Шипечняк - шиповник.

Клеть - чулан, кладовка.

Зарод - стог сена, чтобы хорошо его сметать, требовалось умение и немалая сила.

Островь - длинная, заострённая на конце жердь. Их втыкали в землю в ряд, а в промежутки (назывались промежками) закладывали (метали) сено. Это и был зарод. Если было не сено, а ржаные или ячменные снопы - получалась скирда.

Суслон - сжатые хлеба сразу не увозили на гумно, а связывали в снопы, которые по специальному правилу устанавливали на поле в суслоны. В ячменном суслоне всегда шесть снопов, в ржаном - двенадцать.

Остожье - место, где постоянно ставили зарод. Огораживали огородью от скота.

Деденка - бабка по отцу. Слово это использовали только в одной семье на всю деревню. Можно предположить по особенному, ярко выраженному старинному образу жизни этой семьи, а также по расположению их усадьбы, что это были потомки первых поселенцев деревни.

Сеструха и братан - двоюродные сестра и брат.

Торбаза - металлические шины на полозьях саней для улучшения скольжения.

Усь - команда собаке при натравливании. Женщина жалуется на соседа, с которым поссорилась - он науськал на меня собаку.

Вёдро - хорошая сухая погода летом (кажется это слово встречается и в других местностях). Если стоит устойчивая сухая и жаркая погода, говорили - костяное вёдро. Когда погода наладилась после ненастья - разведрило.

Вязанка - (ударение на я) слово свитер не знали.

Швиригает - говорили про молнию (вместо сверкает). При грозе завешивали самовары и зеркала полотенцами, считая, что блестящие вещи притягивают молнию.

Кресало - огниво.

Розвальни - сани особой конструкции для людей (не для груза).

Макшаны - сани того же назначения, другого типа.

Усыпь - высокий, осыпающийся угор.

Демьянова уха - подсоленная вода, в которую крошили хлеб, иногда добавляли лук.

Крень - особо прочная древесина, которая бывает у дерева, растущего в наклонном положении.

Сушеница - то, что дети любят выковыривать из носа.

Полати - дощатый настил под самым потолком избы для сна и отдыха. На полатях тепло и не занимается место в избе. Доски настила называли полатницами и были гладкими и блестящими от долгого употребления.

Приступки - ступени (например, у лестницы).

Верхонки - рукавицы из холста (лучше из брезента), которые надевали поверх вязаных из шерсти рукавиц при какой-нибудь работе, например, при работе в лесу.

Стекище - так называли место, где сливались две маленькие речки, образуя нашу основную реку.

Гонт - нижняя кровля из тонкой дощечки, крытая сверху толстыми жёлобами.

Морок - облака, тучи. Солнце село в морок, значит завтра будет дождливый день.

Путик - лесная тропа, персональная для каждого охотника.

Копала - (ударение на о) самка глухаря.

Косач - тетерев.

Заворы - ворота в изгороди (в огороди) для прохода и проезда на лошади.

Рапага - очень душистая высокая трава (общепринятого названия не знаю). Когда зацветала рапага, начинали косить сено (после Петрова дня).

Майданы - высокое красивое место на берегу реки.

Согра - очень сырой луг, обычно заросший осотом (у нас говорили осотой) и кустарником. В согре всегда растёт много чёрной смородины.

Погребица - небольшое строение, обычно рубленое из круглого леса, над погребом.

Шпанеры - обои.

Огнище - слово костёр употребляли только применительно к поленнице дров.

Щёлок - раствор печной золы в воде, использовали вместо мыла при стирке (порошков тогда не было и в помине).

Рюха - то, что выбивают при игре в городки (не знаю, как они их называют). У нас говорили: играть в рюхи.

Домовина - гроб.

Сак - одежда наподобие куртки.

Лаки - дёсны. Старуха без зубов жалуется соседке: одними лаками-то немного погрызёшь.

Лунет - очень громкий звук. Бабушка рассказывала про боевые действия  в гражданскую войну: снаряд-то упал к нам в огород; как лунуло, так все стекла и вылетели, мы прятались за печкой.

Лочкнуть - тоже воспроизвести не громкий звук. Поставили капкан на крысу. Бабушка пришла с повети и сказала: крыса, видно, попалась - я слышала, как лочкнуло.

Матица - потолочная балка.

Зыбка - детская колыбель (самых разных конструкций). Зыбку подвешивают на длинном шесте, конец которого вставляют в кольцо, прикреплённое к потолку. При лёгком нажатии зыбка совершает вертикальные колебания довольно долгое время.

Очеп - гибкий шест для зыбки.

Сумёт - сугроб.

Кокорки - на известной картине "Дети, бегущие от грозы" (кажется, Перова) девочка на спине тащит мальчика, видимо младшего братишку. У нас сказали бы, что она несёт его "на кокорках".

Отава - скошенная ещё в июле трава до осенних заморозков успевает снова вырасти - это и есть отава. На отаве пасётся скот до самых холодов. Иногда её даже косили вторично, но в позднее время траву трудно высушить на сено.

Косица - висок. Бабушка рассказывает: брага была очень крепкой - я выпила стаканчик - в косицу так и ударило.

Опока - то, чем штукатурят потолок и стены, белят печку.

Шесток - площадка перед устьем русской печи. Всё, что подают в печь, ставят сначала на шесток.

Заспенная - шаньга из каши (обычно ячменной), запечённой на тонком ржаном сочне. Такие шаньги пекли также с картошкой, черникой, с грибами и т.д. Все они необычайно вкусны и питательны, даже сейчас, когда я печатаю эти строки - у меня "текут слюнки".

Помело - особым образом сложенный веник из сосновых веток для сгребания углей в русской печи перед выпечкой шанег или хлеба. Хлеб, кстати, выпекался прямо на глиняном поде печи.

Перло - ожерелье. "Повисли перлы дождевые и солнце нити золотит".

Чипушки - (корточки) поза в упражнении на приседание. Многие сельские работы приходится выполнять "на чипушках".

Упряг - отрезок рабочего дня между двумя перерывами, обычно говорили перекурами. Обычное высказывание: работы на этом поле осталось на два упряга. Кстати, курящих мужчин в деревне было очень не много, а курящая женщина - вообще не слыханное дело.

Волок - расстояние между двумя деревнями. Говорили: от нас до вашей деревни три волока - это значит, что на пути находились две промежуточные деревни.

Овыдень - в один и тот же день. Отец собирается в соседний посёлок в гости к сыну. Мать спрашивает: ты там переночуешь, или съездишь овыдень?

Натодельный - для того и предназначенный. Старик рубит проволоку на топоре. Ты же затупишь топор? - Ничего, он у меня натодельный (то.е. для подобной работы и предназначен).

Маловытный - человек, который мало ест. Обычно такие люди худощавы, не отличаются большой силой, но очень выносливы и трудолюбивы.

Солощий (или скорее солошший с ударением на втором о) - прилагательное, характеризующее человека не привередливого в еде, который ест всё, что ему дают, не требуя разносолов. Такие люди обычно отличаются отменным здоровьем, весёлые и простодушные.

Кажется, я мог бы продолжать до бесконечности. Однако, кому это интересно?!

Орфография и пунктуация автора
Фотография С.М. Прокудина-Горского: На жнитве. [Вологодская губ.] 1909 год

 ‹‹ Назад: Жить в деревне - счастье!   Борисов В. "Усолье" (Содержание)  Далее: Коротко о разном ››  

Оставить комментарий